|
|
|
联合国秘书长潘基文 United Nations Secretary-General Ban Ki-moon: wish Chinese people an auspicious Year of the Dragon, peace and happiness, prosperity and good health! | |
|
|
美国总统奥巴马 U.S. President Barack Obama: I wish Happy New Year to all people who are celebrating the Lunar New Year! All the best! | |
|
|
以色列总理内塔尼亚胡 Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu: I wish all Chinese people Happy Chinese New Year, best luck in the Year of the Dragon. I hope Israel and China will take the friendship to new height in the new year! | |
|
|
英国副首相兼自由民主党党首尼克·克莱格 British Deputy Prime Minister and the Leader of Liberal Democrats Party Mr. Nick Clegg: I wish the global Chinese people a great year in the year of Dragon with prosperous success, "Kung Hei Fat Choy, Happy New Year, all the best, happy and safe family in peace". | |
|
|
柬埔寨首相洪森 Cambodian Prime Minister Hun Sen: On the occasion of the New Year of the Dragon, I and my wife congratulate Chinese peple in Cambodia an auspicious year, happy spring festival, family happiness, health and longevity, successful business and best of luck! | |
|
|
日本首相野田佳彦 Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda: In the beginning of the New Year, I would like to extend my New Year greetings to all Chinese people living in Japan and wish all of you a happy family and successful career! | |
|
|
加拿大总理哈珀 Canadian Prime Minister Stephen Harper: This is the moment to celebrate the achievements over the past year, it is also the moment to look forward the new year with hopes and expectations. On behalf of my wife Laureen and my children, I wish all Chinese people a Happy New Year! | |
|
|
巴西总统罗塞夫 Brazilian President Rosoff: I want to extend my Chinese New Year wishes to all overseas Chinese living in Brazil! | |
|
|
罗马尼亚总统伯塞斯库 Romanian President Traian Basescu: To celebrate the Chinese Lunar New Year of the Dragon, on behalf of the Romanian people, I would like to express my sincere holiday greetings to the friendly Chinese people and wish the country with prosperity and its people with health and happiness! | |
|
|
巴基斯坦总统扎尔达里 Pakistani President Asif Ali Zardari: I would like to congratulate the Chinese government and Chinese people a Happy Spring Festival! The Year of the Dragon represents strength and determination, in this new year, I wish the friendly Chinese people achieve greater success and go for the new peaks! | |
|
|
泰国总理英拉 Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra: On behalf of the people of Thailand, I would like to extend my holiday greetings to all Chinese people and wish you a Happy Spring Festival! | |
|
|
希腊总统帕普利亚斯 Greek President Karolos Papoulias: Happy New Year to Chinese people. The friendship between Greek people and Chinese people has a solid foundation, with the joint efforts from the governments and people of the two countries, Greece and China will further develop the current relationships. | |
|
|
丹麦首相赫勒·托宁一施密特 Danish Prime Minister Heller Toning Schmidt: We wish all Chinese people living in Denmark a Happy Chinese New Year and auspicious lives here! | |
|
|
克罗地亚总统伊沃·约西波维奇 Croatian President Josipovic: I wish to extend my new year greetings to the Chinese friends live in Croatia and other countries. We believe the Year of Dragon will be a successful year for China as well as a successful year to our bilateral relations for both Croatia and China! | |
|
|
巴勒斯坦总统、巴勒斯坦民族权力机构主席马哈茂德·阿巴斯 Palestinian President, the Palestinian National Authority President Mahmoud Abbas: I would like to send my Chinese New Year greetings and congratulations to all Chinese people around the world! | |
|
|
肯尼亚总理奥廷加 Kenyan Prime Minister Raila Odinga: On behalf of Kenya Government and the people, I extend my Chinese New Year greetings to the Chinese people. The dragon symbolizes strength, success and luck, which also symbolizes our friendly relationship with China. Kenya and China will become best friends forever! | |