中外新闻社总裁韦燕与与会贵宾和各国驻华大使共享中外新闻社13周岁的生日蛋糕 |
三月的北京春回大地,万物复苏。在全国人民欢庆“两会”胜利闭幕之即,迎来了中外新闻社创立13周年纪念日子。3月22日晚上,中外新闻社在北京天伦王朝酒店二楼国际会议厅举行中外新闻社创立13周年庆典、《中外新闻》时代新闻人物颁奖典礼。原中共中央对外联络部副部长李北海、中共中央宣传部新闻出版局副局长张凡、国务院国资委主席韩修国、国务院综合司副司长范必、国家商务部副司长李朝胜、国家财政部办公厅秘书长李铁堆、原湖北省副省长韩忠学、新华社内参部主任王永平、中国传媒大学副校长廖祥忠、著名相声大师丁广泉和巴基斯坦共和国驻华大使马苏德•哈立德、塞内加尔共和国驻华大使阿卜杜拉耶•法勒、泰国驻华大使伟文•丘氏君、津巴布韦共和国驻华大使弗雷德里克•沙瓦、加纳共和国驻华大使海伦•马姆莱•科菲、毛里求斯共和国驻华大使钟律芳、哥伦比亚共和国驻华大使卡尔门萨•哈拉米略、赞比亚共和国驻华大使格特鲁德•姆瓦佩特使那不勒、白俄罗斯共和国驻华大使特使索科尔•罗曼、阿根廷共和国驻华公使吉列尔莫•德沃托、美国蒙纳瑞克斯好莱坞电影公司总裁克里斯蒂•里比及埃及共和国驻华大使馆文化参赞、尼泊尔王国驻华大使馆文化参赞、突尼斯共和国驻华使馆新闻参赞、巴西王国驻华大使馆公使秘书等及中央电视台、新华社、人民日报、中国新闻社、香港有线电视台、美国中美邮报、法制晚报、凤凰卫视、新浪网、新华网、搜狐网、中国网等中外媒体记者近200余人出席盛会。
Spring came to earth and restored all living beings. After the successful closure of the two national congresses, the NPC and the CPPCC, Home and Abroad News Press had its 13th birthday ceremony in Beijing. On the evening of March 22nd, the 13th Anniversary Ceremony of Home and Abroad News Press and Awarding Ceremony of "The News Person of the Year" were held at the International Conference Hall in Beijing Sunworld Dynasty Hotel. There were many domestic and foreign officers and guests attended the event, including the Former Vice Minister of the International Department of the CPC Central Committee Mr. Li Beihai, The Deputy Secretary of Publication Bureau of the CPC Central Committee Mr. Zhang Fan, The Chairman of The State-Owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council Mr. Han Xiuguo, The Deputy Director of the General Affairs Department of the State Council Mr. Fan Bi, The Deputy Director of Ministry of Commerce Mr. Li Zhaosheng, The Chief Secretary of the Minister of Finance, Mr. Li Tietui, The Former Vice Governor of Hubei Province Mr. Han Zhongxue, the Internal Reference Director of Xinhua News Agency, Mr Wong Yongping, The Vice Principal of Communication University of China Mr. Liao Xiangzhong, the Ambassador of Pakistan to China, H.E. Mr. Masood Khalid, the Ambassador of Senegal to China, H.E. Mr. Abdoulaye Fall, The Ambassador of Thailand to China, H.E. Mr. Wiboon Khusakul, the Ambassador of Zimbabwe to China, H.E. Mr. Frederick M. Shava, the Ambassador of Ghana to China, H.E. Mrs. Helen Mamle Kofi, the Ambassador of Mauritius to China, H.E Mr. Paul Chong Leung, the Ambassador of Colombia to China, H.E. Mrs. Carmenza Jaramillo, the the Ambassador of Zambia to China, H.E. Mrs. Gertrude Kasuba Mwape, the Special Envoy of Belarus Ambassador to China, Mr. Sokol Roman, the Minister of Argentina Embassy in China, Mr. Alfredo Carlos Bascou, the CEO of (U.S.A) Monarex Hollywood Corporation Mr. Chris D. Nebe, the Press and Cultural Officer of Thailand Embassy in China, the Press and Cultural Officer of Colombia Embassy in China, the Cultural Counselor of Egyptian Embassy in China, the Cultural Counselor of Poland Embassy in China, the Cultural Counselor of Nepal Embassy in China, the official of Zambian Embassy in China, the Press and Cultural Official of the Tunisian embassy in China, the secretary of Brazilian Embassy in China, And CCTV, Xinhua News Agency, China News Agency, Hong Kong cable television station, Phoenix TV, the United States China and America Post, Sina.com, Sohu.com, China.com, Xinhuanet.com and over two hundred domestic and foreign reporters and guests.
庆典仪式开始,会场上奏响了中华人民共和国国歌…… |
晚上6点50分,庆典仪式开始,会场上奏响了中华人民共和国国歌……
At 6:50pm, the ceremony started with Chinese national anthem...
联合国附属机构北北合作组织首席新闻官、中外新闻社总裁韦燕首先致欢迎辞。她说,几天前,举世瞩目的十二届全国人大二次会议、全国政协十二届二次会议胜利闭幕,我们在采访中见证了伟大祖国又在崭新的年轮中阔步迈向新的征程。今天,我们把不同肤色、不同语言、不同声音、不同宗教各国驻华大使、媒体记者、新闻官与我们汇聚一堂,共同回顾“两会”现场盛况,祝福伟大的中国繁荣昌盛,同时在这里隆重举行中外新闻社创立13周年庆典和《中外新闻》时代新闻人物颁奖典礼,韦燕代表中外新闻社董事会、理事会、社务会及中外新闻社在海外的49个记者站、分社及新闻中心对各位贵宾的到来表示诚挚地欢迎和衷心感谢。
The Chief Information Officer of United Nations North-North Network, the President of Home and Abroad News Press, Mrs. Wei Yan gave the welcome speech. She said that "the remarkable national congresses just completed last week, we witnessed the new rapid development phase of our great month land. Today, we are together to not only share the joy of the great development achievements of our motherland, but also celebrate the 13th Anniversary Ceremony of Home and Abroad News Press here in Beijing. It’s our pleasure to have all important officials and guests joining us tonight. On the behalf of the Board of Directors, the Council, the Administrative Committee and 49 regional offices and information centers around the world, we deeply appreciated everyone’s participation and supports."
中国传媒大学播音主持艺术学院研究生、美国蒙纳瑞克斯好莱坞电影公司纪录片首席中文配音师陈艺文和来自乌克兰的著名主持人耶果担任晚会中英文主持 |
韦燕说,《中外新闻》13年一路走来,这支年轻的队伍健康和谐的成长,靠的是精兵强将,靠的是胆识与魄力,靠的是科学管理。13年来,我们从小到大,成就了今天在美国、加拿大、芬兰、法国、英国、新加坡、日本、韩国、新西兰、澳大利亚等49个国家和地区设立的分社、记者站和新闻中心,受到了各国政府有关部门和同仁的赞扬……
Mrs. Wei continued that "the success of Home and Abroad News Press is built on innovative business model, top-performance talented employees, exploratory encouragement and systematic management. In the past 13 years, we grew from a small company to an international corporation which owns and operates more than 49 global branches and information centers, including U.S.A, Canada, Finland, France, U.K., Singapore, Japan, South Korea, New Zealand, Australia and many other countries. In those countries, our works and contributions were greatly appreciated by the local governments and communities."
联合国附属机构北北合作组织首席新闻官、中外新闻社总裁韦燕首先致欢迎辞 |
韦燕在致词中说,2011年5月6日,国务院港澳办“港审联字[2011] 537号”文批准,中外新闻社北京记者站正式成立。从此,中外新闻社立足北京,展开与各外国驻华使馆及中国各部委办、各商会、各大财团、著名大学等紧密合作。2012年10月13日,中国传媒大学与中外新闻社结为战略合作伙伴关系,中外新闻社驻中国传媒大学工作室揭牌仪式于在中国传媒大学39号楼举行。双方认为:此次合作正是应对时代挑战的选择,对促进传媒业发展,培养造就更多的高素质传媒人才,提升中国传播能力有着不可估量的作用。
Mrs. Wei also mentioned in her speech that "Home and Abroad News Press Beijing Office was opened on May 6th 2011 with the official approval from Hong Kong and Macao Office of the State Council. Since then, Home and Abroad New Press established a solid base in Mainland China and started building closer connections with foreign embassies, various Chinese governmental departments, business association, financial institutions and many top universities and such. On December 13th 2012, Home and Abroad News Press and Communication University of China established the strategic partnership, and Home and Abroad News Press also opened a local office in the Communication University of China. Through this partnership, both organizations achieved consensus to train more high-quality media talents to response to the challenges of today’s media industry and enhance Chinese external communication in the global platform."
在谈到中外合作项目上韦燕说,2013年9月22日,中外新闻社与美国蒙纳瑞克斯好莱坞电影公司成功的签署了合作备忘录,为美国蒙纳瑞克斯好莱坞电影公司在中国拍摄纪录片提供强有力的支持,共同向西方世界展示和宣传一个真实的中国。
On September 22nd 2013, as another milestone event in its growth history, Home and Abroad News Press signed the Strategic Cooperation Agreement with (U.S.A) Monarex Hollywood Corporation to provide strong support to Monarex in film making in China and promote a real China to the Western World.
刘发功先生向中共中央宣传部新闻出版局副局长张凡赠送书法作品 |
韦燕最后说,李克强总理在今年的政府工作报告中谈到,要加强国际传播能力建设,提升国家文化软实力。其实我们一直在思考着如何利用中外新闻社外交资源和人才资源,创新改革思路,拓宽发展空间,以全球化视野和国际化眼光,积极推进中外的传媒合作。
At the end, Mrs. Wei said that "In Premier Li’s government work report this year, it emphasized on strengthening the ability of international communication and improving the soft power of Chinese culture. In fact, Home and Abroad News Press always explores possible ways to engage diplomatic resources with global connections, improve Chinese talent pools, innovate the reformation and development concepts and promote the media collaboration between Chinese and overseas media channels."
香港伊曲服饰被中外新闻社指定为记者专业采访服。阿根廷共和国驻华公使吉列尔莫·德沃托向香港(柳州)伊曲服饰有限责任公司董事长计世兰等颁发牌匾 |
庆典会上,原中共中央对外联络部副部长李北海、中共中央宣传部出版局副局长张凡及巴基斯坦共和国驻华大使马苏德•哈立德、塞内加尔共和国驻华大使阿卜杜拉耶•法勒、泰王国驻华大使伟文•丘氏君、津巴布韦共和国驻华大使弗雷德里克•沙瓦、加纳共和国驻华大使海伦•马姆莱•科菲、毛里求斯共和国驻华大使钟律芳、哥伦比亚共和国驻华大使卡尔门萨•哈拉米略、阿根廷共和国驻华公使吉列尔莫•德沃托、美国蒙纳瑞克斯好莱坞电影公司总裁克里斯蒂•里比分别在会上致词,纷纷肯定13年来在国际社会的舞台上,中外新闻社把和谐融入世界,向世人展示的不仅仅是一个传媒的职能,更是传递和平的纽带和桥梁。“展示‘新闻外交’、 推动世界和平”---成为了中外新闻社发展的主题,中外新闻社在推动“新闻外交”、加强国际合作等领域都作出了表率。
In the ceremony, the Former Vice Minister of the International Department of the CPC Central Committee Mr. Li Beihai, the Deputy Secretary of Publication Bureau of the CPC Central Committee Mr. Zhang Fan, the Ambassador of Pakistan to China, H.E. Mr. Masood Khalid, the Ambassador of Senegal to China, H.E. Mr. Abdoulaye Fall, the Ambassador of Thailand to China, H.E. Mr. Wiboon Khusakul, the Ambassador of Zimbabwe to China, H.E. Mr. Frederick M. Shava, the Ambassador of Ghana to China, Mrs. Helen Mamle Kofi, the Ambassador of Mauritius to China, H.E Mr. Paul Chong Leung, the Ambassador of Colombia to China, H.E. Mrs. Carmenza Jaramillo, the Minister of Argentina Embassy in China, Mr. Alfredo Carlos Bascou, the CEO of (U.S.A) Monarex Hollywood Corporation Mr. Chris D. Nebe individually gave speeches. They all expressed their high appreciation to Home and Abroad News Press for connecting China and the whole world through its unique media positioning and strategies. "Promote World Peace through News Diplomacy" has become the development theme of Home and Abroad News Press. This innovative media plays a more and more important role on the international stage in building stronger ties among all countries.
中共中央宣传部出版局副局长张凡,联合国北北合作组织首席新闻官、中国中外新闻社总裁韦燕和各国驻华使节把写有本国国名的河水注入台上的陶瓷花盆,象征着中国和各国合作渊源流长,生生不息 |
庆典会上,著名画家俞祥泉、冯冰等是中国极具影响力的画家,把他们珍贵的墨宝赠送给中外新闻社作为贺礼。著名京剧变脸表演艺术家韩云飞在会上表演“京剧变脸” 、中国歌舞剧院女高音歌唱家王晓青演唱歌剧“茶花女”选段:饮酒歌……担任当晚晚会主持人的是金牌主持人---富有亲和力的中国传媒大学播音主持艺术学院研究生、美国蒙纳瑞克斯好莱坞电影公司纪录片首席中文配音师陈艺文和来自乌克兰的著名主持人耶果。
Chinese famous artist and calligraphers Mr. Yu Xiangquan and Mr. Feng Bing also joined the ceremony party and presented their valueless works to foreign envoys and friends as congratulation gifts. The famous Peking Opera artist Mr. Han Yunfei performed "Changing Faces" opera shows and Ms. Wang Xiaoqing, from Chinese Performance Academy, singed a classic song from “La Traviata” for all guests. The ceremony hosts were Ms. Chen Yiwen from Communication University of China and Mr. Igor from Ukraine.
中共中央宣传部出版局副局长张凡,联合国北北合作组织首席新闻官、中国中外新闻社总裁韦燕和各国驻华使节把写有本国国名的河水注入台上的陶瓷花盆,象征着中国和各国合作渊源流长,生生不息 |
晚会上,中共中央宣传部出版局副局长张凡,联合国北北合作组织首席新闻官、中国中外新闻社总裁韦燕携各国驻华使节把写有本国国名的河水注入台上的陶瓷花盆,象征着中国和各国合作渊源流长,生生不息!顿时会场上祝福声、歌声、笑声、音乐声汇成一片,中外嘉宾欢声笑语,共同度过了一个友谊、和谐、美好的欢乐之夜……
At the end of the ceremony, Mr. Zhang Fan and Mrs. Wei Yan with all foreign ambassadors and envoys came to the stage and put the river water from different countries into a big crystal vase. This special program symbolized that the friendship and cooperation among all countries will join together and last forever. With joy, laugh, peace and harmony, all guests enjoyed a beautiful night together…
中外新闻社总裁、社长、执行社长、常务副总编、副总编、理事会理事等中外新闻社高层领导与与会贵宾和各国驻华大使在庆典晚会上 |