12月2日,国家主席习近平在北京钓鱼台国宾馆会见英国首相卡梅伦 |
英国首相卡梅伦12月2日抵达北京时表示,英国将会成为中国在西方最强大的支持者,并承诺将与中国开展相互尊重与理解的友好对话。中国国家主席习近平当日在钓鱼台国宾馆会见英国首相卡梅伦。
British Prime Minister David Cameron arrived in Beijing on December 2nd and stated that the UK will become China's strongest supporter in the West through friendly dialogue with mutual respect and understanding with China. Chinese President Xi Jinping met British Prime Minister David Cameron at Diaoyutai State Guesthouse the same day.
习近平在与卡梅伦的会见中表示,中英都是世界主要经济体,也都是联合国安理会常任理事国。两国关系不仅关系到各自发展,也具有重要全球影响。
During the meeting with Cameron, President Xi said both China and the UK have been the world's major economies and permanent members of the UN Security Council. So the relations between the two countries not only will affect their domestic development, but also attach important to the global society.
国务院总理李克强在北京人民大会堂与英国首相卡梅伦共同会见记者 |
习近平谈到,中英经济互补性强、合作基础好、前景广阔。习近平指出,当前,世界经济复苏正处在重要关口,国际格局正在发生深刻变化。中英双方应就国际事务加强沟通与合作,倡导和平、发展、合作、共赢的国际关系新理念,共同应对全球性挑战。
Xi said China and the UK's economies are perfectly complementary to each other with a good foundation for cooperation and future prospects. Xi also pointed out that the process of world economic recovery is at an important stage now and the international community is undergoing profound changes. As a result, the UK and China should strengthen communication and cooperation in international affairs, advocating the new concept of "Peace, Development, and Cooperation" and create more win-win situations in international relations when facing the global challenges.
卡梅伦则表示,中国的发展是二十一世纪具有划时代意义的事件,不仅造福中国人民,对世界也是重大机遇。英方高度重视中国的成功及英中合作,愿同中方保持高层交往,在相互尊重基础上加强对话,加深了解。中国扩大内需,对英国是巨大商机。英方欢迎中国投资英国基础设施建设、核电等领域。英方愿同中方加强在重大国际和地区问题上的沟通和协调,共同维护世界和平与安全,促进全球经济稳定复苏和可持续发展。
Cameron said that China's rapid development is a significant event in the twenty-first century; this remarkable achievement not only benefits Chinese people, but also creates a prominent opportunity for the world. The UK attaches great importance to China's success and it is willing to maintain communication and cooperation with China through strengthening various dialogues with mutual
国务院总理李克强在北京人民大会堂与英国首相卡梅伦举行中国新一届政府成立后的首次中英总理年度会晤 |