(中外新闻社 中外新闻网记者 张珈闻)中外新闻社利用自身的功能定位和优势, 独创的“中外新闻社小记者”已经成为国际社会知名品牌。“见证友谊” --中外新闻社小记者2026寒假出色完成采访日本、马耳他、俄罗斯、印尼、加纳、毛里求斯、佛得角、斯洛伐克等8国驻华大使采访任务。2024年8月9日下午, 斯洛伐克驻华大使彼得·利扎克阁下为小记者们颁发“优秀小记者(优秀小小外交官)证书”。至此, 中外新闻社小记者共完成采访了124国驻华大使馆, 中外新闻社新一轮的“新闻外交”又一次结出了丰硕成果。
With its unique positioning and advantages, the “Home and Abroad News Press Junior Journalists” have become a well-known brand in the international community. “Witnessing Friendship” 2026 Winter Home and Abroad News Press Junior Journalist Delegation successfully completed interviews with 8 foreign embassies in China, including Japan, Malta, Russia, Indonesia, Ghana, Mauritius, Cabo Verde and and Slovakia. The Ambassador of Slovakia to China H.E. Mr. Milan Lajčiak presented the “Outstanding Junior Journalist Certificates” to the delegation members in the afternoon of August 9th2024. Up to now, Home and Abroad News Press Junior Journalist Delegation has interviewed a total of 124 embassies in China. The “News Diplomacy” of Home and Abroad News Press has once again achieved fruitful results.

2026年2月2日-2月7日,中外新闻社小记者团积极准备,精心采访日本驻华大使金杉宪治阁下、斯洛伐克驻华大使莱齐亚克阁下、毛里求斯驻华大使萧晓山阁下、马耳他驻华大使白瀚轩阁下、佛得角驻华大使阿林多·多罗萨里奥阁下、加纳驻华大使科乔·邦苏阁下、 俄罗斯驻华大使馆参赞兼俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人、北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜、印尼驻华公使衔参赞艾菲等。在每一个国家大使馆采访前, 小记者们都练习用流利的英语介绍自己, 在采访过程中,有的小记者风趣幽默,有的沉着稳重, 有的犀利睿智, 有的开朗乐观……通过5天的采访, 小记者们的外交礼仪、采访技巧、思维能力、新闻意识等方面有了很大的提升。各国外交官对小记者们不畏艰难、勇于奉献的团队精神给予高度评价, 小记者们近距离地感受各国外交官的“外交风范”, 每一位小记者都向各国外交官赠送自己家乡的小礼物, 他们深深地感到自己就是中国与世界各国友好交流的桥梁和使者。
Between February 2nd and 6th, 2026 Home and Abroad News Press Junior Journalist Delegation was fully prepared and had exclusive interviews with Ambassador of Japan to China H.E. Mr. Kanasugi Kenji, Ambassador of Slovakia to Chin H.E. Mr. Milan Lajčiak, Ambassador of Mauritius to China H.E. Mr. Gaetan Michel Siew Hew Sam, Ambassador of Malta to China H.E. Mr. John Busuttil, Ambassador of Cabo Verde to China H.E. Mr. Arlindo Do Rosario, Ambassador of Ghana to China H.E. Mr. Kojo Bonsu, Director of Beijing Russian Cultural Center Ms. Tatiana Urzhumtseva and Minister of Indonesian Embassy in China Ms. Nur Evi Rahamawati. Before going to each embassy, the junior journalists practiced the self-introductions in fluent English. During the interview process, some were funny and humorous, some were calm and steady, some were sharp and wise, and some were cheerful and optimistic. ...... Through the 5-day interview series, the junior journalists' diplomatic etiquettes, interview skills, creativity, news awareness and other learning aspects have been greatly improved. Foreign diplomats gave high praise to the junior journalists for their dedication and teamwork. Each junior journalist presented the gifts from their hometowns, and they all felt like a bridge and messenger of friendly exchanges between China and other countries.

随着中外新闻社在 “第十七届世界媒体展” 获得优秀媒体奖, 及2011年5月6日国务院港澳办批准中外新闻社在北京落地, 中外新闻社发展突飞猛进, 在国际社会产生了较大的影响, 焕发出与时俱进的勃勃生机。此次“见证友谊”--中外新闻社小记者的8国驻华使馆采访, 是中外新闻社为推动中国同各国的友好合作关系全面发展取得的又一个成果, 我们期待小记者们在中国同外国友好关系的新版上画上最新最美的图画。
With the Excellent Media Award at the 17thWorld Media Expo and the approval of the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council for landing in Mainland China on May 6, 2011, Home and Abroad News Press has achieved remarkable development with greater influence on the international community. “Witnessing Friendship” 2026 Winter Home and Abroad News Press Junior Journalist Delegation visited 8 embassies, which was another achievement made Home and Abroad News Press in order to push forward the development of the friendly and cooperative relations between China and other countries. We are looking forward to seeing younger generations continuously developing friendly relations between China and foreign countries.

斯洛伐克驻华大使莱齐亚克阁下在颁奖仪式上深有感触地说:“今天, 你们小小外交官采访8个国家大使馆,充分展示了中国新时代少年儿童积极向上的风采,你们具备了创新能力、跨文化交际能力和国际交流能力等。你们是中国未来的‘发言人’, 你们将拥有越来越多的机会和责任。这次采访各国驻华大使馆,是你们成长过程中的一次重要里程碑,我相信你们已经付出了充分的努力和准备。在此,我要向你们表示赞赏。请相信自己的能力和潜力,相信自己, 努力实现自己的目标,无论未来选择什么样的成长道路,都要坚持自己的信念和努力,相信你们一定会在未来的工作学习中取得更多的成功和成就。你们要敢于发现, 为中国和世界各国的友好关系做出贡献。”
Ambassador of Slovakia to China H.E. Mr. Milan Lajčiak said with deep feelings: “Today, as young diplomats interviewing eight embassies, you have fully demonstrated the positive spirit of China's new generation of children. You possess innovative capabilities, cross-cultural communication skills, and international exchange competencies. You are China's future “spokespersons,” destined to embrace increasing opportunities and responsibilities. This interview with embassies across the globe marks a significant milestone in your growth journey. I am confident you have dedicated thorough effort and preparation. Here, I extend my sincere appreciation to you. Believe in your abilities and potential. Trust in yourselves and strive to achieve your goals. Whatever path you choose in the future, hold fast to your convictions and persevere in your efforts. I am confident you will achieve greater success and accomplishments in your future studies and careers. Dare to explore and discover, and contribute to the friendly relations between China and nations around the world.”

中外新闻社总裁韦燕表示: 中外新闻社要把和谐融入世界, 向世人展示的不仅仅是一个传媒的职能, 更是传递和平的纽带和桥梁。组织小记者采访各国大使馆, 旨意在让中国青少年了解各国的国情和文化。“展示‘新闻外交’、推动世界和平”---成为中外新闻社发展的主旋律。
President of Home and Abroad News Press Mrs. Wei Yan expressed that Home and Abroad News Press always aims to integrate harmony into the world and show the world that it is not only a media, but also a channel to promote the world peace. The purpose of organizing interviews with embassies for junior journalists is to let Chinese young people understand the national conditions and cultures of different countries. “News Diplomacy to promote the world peace” has become the key theme of the strategic development of Home and Abroad News Press.









