加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”中外新闻社小记者2018暑期采访阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法阁下

"Witness Friendship" 2018 Summer Home & Abroad News Press Junior Journalist Delegation interviewed with the Algerian Ambassador to China, H.E. Mr. Ahcene Boukhelfa

时间:2018-11-3 12:23:59

核心提示:阿尔及利亚是非洲和阿拉伯世界地理面积最大的国家,该国旅游资源丰富,既有各个历史时期遗留下来的文化古迹,又有撒哈拉沙漠和地中海沿岸神秘绮丽的自然风光,是一个充满魅力的国家。8月10日上午,“见证友谊”---中外新闻社小记者团如约前往阿尔及利亚驻华大使官邸采访艾哈桑• 布哈利法大使阁下。...

  阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. Ahcene Boukhelfa)和小记者们欢聚一堂,共同祝愿:中阿友谊万古长青

    阿尔及利亚是非洲和阿拉伯世界地理面积最大的国家,该国旅游资源丰富,既有各个历史时期遗留下来的文化古迹,又有撒哈拉沙漠和地中海沿岸神秘绮丽的自然风光,是一个充满魅力的国家。8月10日上午,“见证友谊”---中外新闻社小记者团如约前往阿尔及利亚驻华大使官邸采访艾哈桑• 布哈利法大使阁下。
    Algeria is the country with the largest geographical territory in Africa as well as among the Arabic countries. The country is rich in tourism resources with cultural monuments left over from various historical periods. With the mysterious and beautiful natural sceneries of the Sahara Desert and the Mediterranean coast, it is a truly charming country in Africa. On the morning of August 10th, “Witness Friendship” 2018 Summer Home & Abroad News Press Junior Journalist Delegation came to the Ambassador’s residence to interview the Algerian Ambassador to China, H.E. Mr. Ahcene Boukhelfa.

  中外新闻社小记者们愉快的来到阿尔及利亚驻华大使馆

    小记者一一的向艾哈桑大使用流利的英文介绍自己,之后艾哈桑大使对小记者的到访致欢迎辞,并向小记者介绍了阿尔及利亚国家情况,表示愿意回答小记者的提问。
    The junior journalists firstly introduced themselves in fluent English. Later, Ambassador Ahcene Boukhelfa gave a welcome speech and introduced Algeria to the junior journalists. He expressed his willingness to answer any questions the junior journalists may have.

  阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. Ahcene Boukhelfa)阁下会见中外新闻社总裁韦燕

    有小记者问:“大使阁下您好!2015年4月29日 - 习近平会见阿尔及利亚总理塞拉勒时,习近平指出,中国同阿尔及利亚是兄弟,是朋友。作为阿尔及利亚驻华大使,你如何理解这句话的函意?你认为:两国青少年,将如何接过“接力棒”、传承中阿宝贵的友谊?谢谢!”
    A junior journalist asked: “Hello, Ambassador! When Chinese President Xi Jinping met with Algerian Prime Minister Sellal on April 29th, 2015, Xi Jinping pointed out that China and Algeria are brothers and friends. As the Algerian Ambassador to China, how do you comprehend this message? In your opinions, as the children and youth in both countries, how should we carry on the traditional friendship between China and Algeria?”

  中外新闻社总裁韦燕、首席翻译张珈闻、阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)共同主持小记者采访活动

    艾哈桑大使谈到,中国和阿尔及利亚的关系已有了60年的发展历程,两国的关系建交后高层互访频繁。1963年,周恩来总理来到了阿尔及利亚,阿尔及利亚当时积极的支持中国进入联合国。2014年习近平和阿尔及利亚的总统签署了两个国家全面战略合作伙伴关系的协议。值得一提的是,1963年,在新中国成立之后,中国第一支派往阿尔及利亚医疗救护队支援阿尔及利亚。大使分享这样一个善举,在这一个医疗队里面,有几代人一直以来也是服务于阿尔及利亚,包括他的祖父,他的爸爸还有他的儿子。
    Ambassador Boukhelfa said that the relationship between China and Algeria has been developing for 60 years. After the establishment of diplomatic relations between the two countries, high-level exchanges of visits have been frequent and effective. In 1963, Premier Zhou Enlai came to Algeria, and Algeria actively supported China to entry into the United Nations. In 2014, Xi Jinping and the President of Algeria signed an agreement on a comprehensive strategic partnership between the two countries. It is worth mentioning that in 1963, after the founding of New China, the first Chinese medical relief team was sent to Algeria for medical support. The ambassador shared this touching story with us. In that medical team, several generations have been serving in Algeria for a long time, including their grandfathers, fathers and sons.

  刘皓轩小记者向大使阁下介绍自己

    “大使阁下您好!5月15日上午,您访问了北京外国语大学,并发表了题为《和平共处——构建人类命运共同体》的演讲,请您谈谈如何促进中阿两国教育领域的合作?谢谢!”小记者问。
    “Hello Ambassador! On the morning of May 15th, you visited Beijing Foreign Studies University and delivered a speech entitled "Peaceful Coexistence - Building the Community of Human Destiny". Please share with us how you will promote educational cooperation between China and Algeria?” another junior journalist asked.

  张鑫渝小记者请阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)谈谈两国的教育

    艾哈桑大使说关于教育方面的合作,中国和阿尔及利亚之间有很多学生互访,中国也允许很多阿尔及利亚的学生来中国留学,习近平主席有提过人类命运共同体的一个概念,‘共同体’要怎么才能建造呢?就是要通过人和人之间的互动交流和互访,然后互相的学习,才能够消除分歧,达到共识,在教育领域,中国和阿尔及利亚已经做了很多的贡献,所以呢,也期待阿中两个国家之间在教育领域有更深入的合作和交流。
    Ambassador Boukhelfa said that there are many student exchanges between China and Algeria. China also welcomes many Algerian students to study in China. President Xi Jinping has mentioned a concept of the community of human destiny. What is the 'community'? How can it be built? It is through the people and people interaction and exchange so that we can learn from each other and eliminate differences to reach consensus. In the field of education, China and Algeria have made a lot of contributions, so we also look forward to more in-depth cooperation and exchanges between China and Algeria in the field of education.

  刘国靖小记者从容地向向大使阁下介绍自己

    阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法阁下是一位出色的外交官,曾任阿尔及利亚驻布基纳法索大使、阿尔及利亚驻阿根廷大使、阿尔及利亚驻乌拉圭大使和阿尔及利亚驻巴拉圭大使,以及阿尔及利亚国家外交部美洲司司长等职。在会见中外新闻社小记者中还就阿尔及利亚旅游、文化和大使对中国的印象等话题与小记者们进行交流。
    The Ambassador of Algeria to China, H.E. Mr. Ahcene Boukhelfa, is an outstanding diplomat. He has served as Ambassador of Algeria to Burkina Faso, Argentina, Uruguay and Paraguay. He also served as the Director of the Americas Department of the Ministry of Foreign Affairs of Algeria. During the interview, he shared his views about Algerian tourism and culture and his impression about China with all delegation members.

  于敏小记者用流利的英语向大使阁下介绍自己

    为了表达中国对阿尔及利亚的友好情谊,中外新闻社小记者向艾哈桑大使赠送自己准备的小礼物,共同祝愿:中阿友谊之树万古长青!
    In order to express China's friendship with Algeria, the junior journalists presented their gifts to Ambassador Ahcene Boukhelfa and wished the friendship between China and Algeria will last forever!

  张思仪小记者用流利的英语介绍自己

  李宗达小记者就两国青少年如何传承中阿宝贵友谊向阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)提问

  韩梦娇小记者就感兴趣的问题采访大使

  阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. Ahcene Boukhelfa)在小记者学校的海报上签名

  阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)同小记者们友好交流

  艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. Ahcene Boukhelfa)大使请小记者们品尝美食

  狄冠廷小记者向阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)赠送自己创作的书画作品

  陈怡佳小记者向阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)赠送小礼物

  刘荣小记者向阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)赠送礼物,祝他在中国工作顺利

  姜若雅小记者向阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)赠送礼物,祝他在中国工作顺利

  杨阳小记者向阿尔及利亚驻华大使艾哈桑• 布哈利法(H.E. Mr. AhceneBoukhelfa)赠送礼物,希望大使阁下多了解中国文化

作者:小记者 李宗达 张鑫渝 石一涵 解天凡 传家宝  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159