土耳其是一个横跨欧亚大陆的伊斯兰教国家,被称为"文明的摇篮"。1923年10月29日建立了土耳其共和国。8月7日,小记者们来到土耳其驻华大使馆新闻文化处采访,与土耳其驻华使馆新闻文化参赞怡珂小姐度过了一段美好的时光。
Turkey is an Islamic country across Eurasia, and it is known as the "cradle of civilization". The Republic of Turkey was found in October 29th 1923. On August 7th, the junior journalist delegation came to Turkish Embassy and had an interview with the Press and Culture officials. We had such great time with the Cultural Counsellor Mrs. Ilknur Yigit.
怡珂参赞说:"2010年的夏天,我来到了中国工作,我的任期是3年,明年是中国的土耳其文化年,我会多留一段时间在中国。我的工作就是帮助中国朋友全面的了解土耳其。"
Mrs. Yigit siad: "I came to China for work in summer 2010. My term is for three years. Next year will be Turkey Culture Year in China. I will stay longer in China and help more Chinese friends to learn more about Turkey."
有小记者问怡珂参赞土耳其国家儿童的学习生活状况,参赞说,在土耳其,孩子们的学习任务同中国一样,每天都很紧张,自由活动时间很少,他们的学习成绩很优秀。
When a student asked about the Turkish children and their study and living status, Mrs. Yigit said that in Turkey, the children have the same study loads as Chinese kids. They are busy in the school every day and have limited free time to play; however, they are doing very well in their study.
在回答小记者中、土文化交流合作问题时,参赞说:"中国和土耳其在2000多年前就有非常密切的交流。最著名的丝绸之路,它的起点是中国,它的终点就是土耳其。2010年是土耳其与中国建交40周年,2012年是土耳其的中国文化年,明年是中国的土耳其文化年。这两个国家间有很多的文化交流活动。在土耳其的中国文化年上,有来自中国的舞狮表演,有来自中央儿童剧团带来儿童节目等。中国的土耳其文化年也将会有土耳其的工艺品展示、美食节、电影节等活动。
Regarding to the cultural exchanges between China and Turley, Mrs. Yigit said: "China and Turkey had very close communication in 2000 years ago. The most famous "the Silk Road" started in China and ended in Turkey. 2010 was the 40th anniversary of establishing diplomatic relationships between China and Turley. 2012 is the Chinese Cultural Year in Turkey and 2013 is the Turkish Year in China. Both countries have many cultural exchange events cross many areas. During the Chinese Year in Turkey, there were many traditional Chinese performances, such as lion dance, Chinese drama and etc. Next year, Turkey will organize many events like unique crafts show, cuisines festival and film festival to fully demonstrate the country to all Chinese people.
对想去土耳其留学的小记者关注的问题,参赞谈到:去土耳其留学首先要学习的是土耳其语,最大的好处就是可以参观世界上最大的、横跨亚欧的城市伊斯坦布尔,在这里你可以了解到非常多的亚洲文化和欧洲文化,以及亚欧结合的文化。
When answering the questions regarding to study in Turkey, Mrs. Yigit said that if a student wants to study in Turkey, the first thing he needs to do is to learn Turkish. The biggest advantage of studying or living in Turkey is to visit Istanbul, which is the biggest city cross Asia and Europe in the world. You can learn so many things about Asian culture and European culture as well as the mixed one of the two.
怡珂参赞还向小记者们介绍了土耳其的旅游,土耳其有山、有水、有森林、有海洋,它旅游的特点和中国很相似。到土耳其旅游最重要的就是要尊重他们穆斯林文化,在饮食方面要注意清真。在土耳其受到帮助后,可以送给他们一些小礼物,表示感谢,他们会非常高兴的。
Mrs. Yigit also introduced the Turkish tourism. There are beautiful mountains, waters, forests and oceans in the country, very similar to China. The most important thing to do when visiting Turkey is to respect to their Muslim culture, especially in diet. When receiving help from other people in the country, a small gift can be really appreciated by others. They will always be happy to help more other people.
时间过得很快,不知不觉采访时间已到,怡珂参赞对中国的友好和热情给小记者们留下深刻的印象,临别时,小记者向怡珂参赞赠送礼物,并一起合影留念。
Time flied quickly and the interview came to the end. The friendly manners and passion of the junior journalists left great impressions to Mrs. Yigit. Before leaving the embassy, the students presented their gifts to her and took pictures as mementos.