加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”中外新闻社小记者2015暑期访问印度尼西亚共和国驻华使馆:
“把中印青年的交流打造成两国人文交流的旗舰项目”

Home and Abroad News Press 2015 Summer Junior Journalist Delegation interviewed the Indonesia Embassy to China

时间:2015-6-15 21:32:34

核心提示:印度尼西亚或印尼,为东南亚国家之一。由上万个岛屿组成,是全世界最大的群岛国家,疆域横跨亚洲及大洋洲,别称“千岛之国”。8月6日上午10:00:“见证友谊”中外新闻社2015暑期访问外国驻华使领馆小记者团采访印度尼西亚共和国驻华大使馆,使馆文化参赞孙浩与中外新闻社小记者进行了友好交流。...

   印度尼西亚共和国驻华大使馆文化参赞孙浩(SantoDarmosumarto)及印尼外交官与中外新闻社小记者愉快的在一起

    印度尼西亚或印尼,为东南亚国家之一。由上万个岛屿组成,是全世界最大的群岛国家,疆域横跨亚洲及大洋洲,别称“千岛之国”。8月6日上午10:00:“见证友谊”中外新闻社2015暑期访问外国驻华使领馆小记者团采访印度尼西亚共和国驻华大使馆,使馆文化参赞孙浩与中外新闻社小记者进行了友好交流。
    Indonesia is one of the Southeast Asian countries. As the world's largest islands country, it has tens of thousands of islands, across Asia and Oceania, known as “The Thousand Island Country”. At 10am on August 6th, “Witness Friendship” Home & Abroad News Press - 2015 Summer Junior Journalist Delegation to the Foreign Embassies in China were invited to interview to Indonesia embassy in China. The Cultural Counselor Santo Darmosumarto held a friendly talk with junior journalists.

    小记者问孙浩参赞:“你好!我们小记者有机会采访您很高兴。中国和印尼建交65年来,睦邻友好。中国国务院刘延东副总理在印尼大学演讲时提出,要把中印青年的交流打造成两国人文交流的旗舰项目。请问:你如何理解这句话的涵义?”
    A junior journalist asked Mr. Darmosumarto: “Good morning, thank you very much for accepting our interview! China and Indonesia established the diplomatic relations 65 years ago; the neighboring relationship has been friendly and positive. Chinese Vice Premier Liu Yandong made a speech at the University of Indonesia to address the youth and cultural exchange programs as the key communication channel between China and Indonesia. In your opinions, how will this project impact the two countries’ bilateral relationship?” 

    孙浩参赞说,两国青年人口相加有4亿多,两国青年的成长与交流,代表着两国关系乃至亚太地区的未来和希望。中国领导人演讲内容要把中印青年的交流打造成两国人文交流的旗舰项目,就是希望两国青年把握住难得的历史机遇,加强交流、互学互鉴、通力合作,为中印尼全面战略伙伴关系发展贡献力量。
    Counselor Darmosumarto said that the population of young people in the two countries is more than 400 million. The growth and exchange of the youth in both countries will bring bright future for the two countries as well as the Asia-Pacific region. Chinese leaders also stressed that the youth exchange between China and Indonesia can become the flagship project for the two countries. This strategy is to seize the rare historical opportunity, strengthen exchanges, enhance mutual learning with each other, and work together to make contributions to develop comprehensive strategic partnership between China and Indonesia.

    “我们从上海世博会了解到:印尼是一个美丽的旅游国家,著名的巴厘岛是集美景和艺术于一身的岛屿,一直以来就是西方游客的度假和旅游胜地。你认为,印尼能吸引世界旅游者的目光还有哪些?”
    “We visited the Indonesian Pavilion in the Shanghai Expo and learnt about Indonesia’s beautiful natural landscapes and its famous Bali Island. For many years, Balia Island has been a popular tourism spot for Western visitors. In your opinions, what are the special tourism value attracting the visitors to Indonesia around the world?”

    参赞说,中国已成为印尼旅游业的重要客源国。印尼是世界上岛屿最多的国家,被誉为“千岛之国”。大小的岛屿灿若星辰,犹如一串明珠散落在东南亚洋面上。岛上的旅游资源颇为丰富,秀丽的热带风光令人难忘。
    Mr. Counsellor said, China has become one of the important source countries to Indonesian tourism industry. Indonesia is a country with the most islands in the world, known as “The Thousand Island Country”. The islands are just like the stars, shining on the Southeast Asian oceans. The tourism resources on those islands are really diversified, beautiful tropical scenery always give people unforgettable experience.

    采访结束,小记者们给印尼外交官们赠送了自己准备的小礼物。
    At the end of the interview, the junior journalists presented the gifts to Indonesian diplomats and embassy envoys.

   8月6日上午10:00:“见证友谊”中外新闻社2015暑期访问外国驻华使领馆小记者团采访印度尼西亚共和国驻华大使馆

   

   张颖萱小记者向孙浩(SantoDarmosumarto)文化参赞提问

   小记者团团长韦燕与印度尼西亚共和国驻华大使馆文化参赞孙浩(SantoDarmosumarto)共同主持小记者采访活动后接受孙浩(SantoDarmosumarto)参赞赠送礼物

   小记者们在印尼大使馆度过开心一刻

作者:小记者 王欣怡 李姝欣 罗砚匀 唐敏翔  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159