加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 中外新闻小记者 >> 内容

“见证友谊”--中外新闻社小记者2024暑期采访纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下: “我要告诉我的国民:有很多东西可以向中国学习”

时间:2024-9-19 10:22:20

核心提示:8月7日下午,“见证友谊”--中外新闻社小记者团在北京如期采访纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下。一见面,凯亚莫大使就对小记者们说,纳米比亚是一个非常可以值得信赖的非洲国家,凯亚莫大使还介绍了纳米比亚当年和非洲其他国家把中国“抬进”联合国,1971年,中国恢复联合国席位,第一个跑到讲台前祝贺的就是纳米比亚总...

  纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)表示同中外新闻社总裁韦燕共同推进纳中两国友好关系的发展

    (中外新闻社小记者)8月7日下午,“见证友谊”--中外新闻社小记者团在北京如期采访纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下。一见面,凯亚莫大使就对小记者们说,纳米比亚是一个非常可以值得信赖的非洲国家,凯亚莫大使还介绍了纳米比亚当年和非洲其他国家把中国“抬进”联合国,1971年,中国恢复联合国席位,第一个跑到讲台前祝贺的就是纳米比亚总统努乔马,非洲国家的支持对中国非常重要。中国是纳米比亚的朋友,是永远的朋友。我要告诉我的国民:有很多东西可以向中国学习。小记者们用友好的目光投向这位可敬的非洲国家大使--纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下。
    On the afternoon of August 7th, “Witness Friendship”2024 Summer Home and Abroad News Press Junior Journalists interviewed the Namibian Ambassador to China H.E. Mr. Elia G. Kaiyamo. As soon as they met, Ambassador Kaiyamo told the junior journalists that Namibia is a very trustworthy African country. He also introduced that Namibia and other African countries "lifted" China into the United Nations. In 1971, China regained its seat in the United Nations, and the first person to go to the podium to congratulate was Namibian President Nujoma. The support of African countries was very important to China. China is a friend of Namibia, a forever friend. I want to tell the people in my country that there are many things to learn from China. The junior journalists paid great respect to this African ambassador, the Namibian Ambassador to ChinaH.E. Mr. Elia G. Kaiyamo.

  纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)向中外新闻社总裁韦燕谈及正在准备举行的中非论坛筹备工作

    小记者一一的向凯亚莫大使介绍自己,在采访环节,小记者问的第一个问题:”您好大使阁下!我们小记者能采访您感到非常高兴。您是一位出色的外交官,曾担任纳米比亚内政和移民事务副部长及纳米比亚驻俄罗斯、德国和奥地利等多个欧洲大使馆外交官、并获得很多荣誉,您是我们向往的外交官!作为驻华大使,你认为:两国青少年,将如何接过传承中纳建交34年来的宝贵友谊?谢谢!”
    The junior journalists made self-introduction to Ambassador Kaiyamoone by one. During the interview, the first question was: Hello, Dear Ambassador! It is our honor to have this interview with you today. You are an outstanding diplomat who has served as the Deputy Minister of Home Affairs and Immigration of Namibia, also in several European embassies in Russia, Germany, Austria, and other countries. You received many honors and impressed us a lot. As the Ambassador to China, how do you think the youth of both countries will inherit the precious friendship that has been established between China and Namibia for 34 years? thank you!”

  王林熙小记者向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)介绍自己

    凯亚莫大使说,这是一个非常好的问题。首先我希望在座的每一个小记者要要学习非洲的历史,还有深入了解两国重要的人物,包括像纳米比亚“国父”努乔马阁下,还有中国的习近平主席,还有毛泽东、邓小平、周恩来等这些重要的人物在历史上的影响。其次小记者们都要有很好的自律,希望两国青年能够加深了解,长大共同解决两国发展中面临的挑战。
    Ambassador Kaiyamosaid that this is a very good question.First of all, I hope that every junior journalisthere will learn the history of Africa, as well as gain a deeper understanding of the important figures of the two countries, including the “Father of Namibia”President Nujoma, as well as President Xi Jinping of China, and the influence of Mao Zedong, Deng Xiaoping, and Zhou Enlai, and so on, on history. Secondly junior journalists must learn and develop good self-discipline. It is hoped that the youth of the two countries can deepen their understanding and grow up to jointly solve the challenges facing the development of the two countries.

  吴承浩小记者向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)提问

    “您好大使阁下,在纳米比亚大学开设的孔子学院助力纳米比亚人民通过学习中文认识中国、了解中国,不断深化两国人民友谊,并逐渐成为中纳、中非交流合作的重要桥梁和纽带。您认为:中国同纳米比亚在教育领域还有哪些合作空间?谢谢!”小记者问。
    “Hello, Dear Ambassador, the Confucius Institute at the University of Namibia helps Namibian people to know China and understand China through learning Chinese, constantly deepen the friendship between the two peoples, and gradually becomes an important bridge for exchanges and cooperation between China and Namibia as well as between China and Africa. In your opinions, what is the potential cooperation between China and Namibia in the field of education? thank you!” a junior journalist asked.

  阳思怡小记者向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)介绍自己

    凯亚莫大使介绍了纳米比亚大学孔子学院。他表示,未来中纳两国能够继续加强沟通交流,在工程学、材料学、珠宝设计等相关领域以深化人才培养和科学研究为目的开展更富有成果的合作,期待开启下一个十年新篇章,共同推进两国教育事业的发展。
    Ambassador Kaiyamomentioned about the Confucius Institute at the University of Namibia. He stated that in the future, China and Namibiacan continue to strengthen communication and exchanges, and carry out more fruitful cooperation in fields such as engineering, materials science, and jewelry design with the aim of deepening talent training and scientific research. He looks forward to opening a new chapter in the next decade and jointly promoting the development of education in both countries.

  苏棨森小记者向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)提问

    凯亚莫大使还随着小记者的提问介绍了纳米比亚政府是如何保护野生动物的。他说,纳米比亚是第一个把保护环境写入宪法的国家,是非洲国家对原始生态和环境保护最好的国家之一。纳米比亚为此制定了严格的法律保护该国的野生动植物, 到了纳米比亚,你们就能明白为什么说“纳米比亚是野生动物的天堂”!
    Ambassador Kaiyamoalso introduced how the Namibian government protects wildlife. He said that Namibia was the first country to incorporate environmental protection into its constitution and is one of the best African countries in terms of protecting pristine ecosystems and the natural environment. Namibia has established strict laws to protect its wildlife, and once you come to Namibia, you will understand why “Namibia is a paradise for wildlife”!

  小记者团在纳米比亚驻华大使馆愉快的采访

    凯亚莫大使已经是第二次在中国当大使了。他说:“自从我来到中国,我不断告诉我的国民,中国是一个伟大的国家,有很多东西可以向中国学习。”凯亚莫大使表示,中国共产党一直稳定、专注,还领导了脱贫攻坚,使数亿贫困人口成功摆脱了贫困,希望纳米比亚学习到成功经验。
    Ambassador Kaiyamois already serving as an ambassador in China for the second time. He said: “Since I came to China, I have been telling my people that China is a great country and there are many things to learn from China.” He said that the CPC has been stable and focused, and has led the fight against poverty, which has successfully lifted hundreds of millions of poor people out of poverty. He hoped Namibia would learn this successful experience.

  苏奕菲小记者向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)提问

    在采访结束,凯亚莫大使要赶去参加2024中非合作论坛工作会议,2024中非合作论坛 9月4日至6日在北京举行,届时,中非领导人时隔6年将再次聚首北京,共商未来发展合作大计,深入交流治国理政经验,凯亚莫对此充满期待。
    At the end of the interview, Ambassador Kaiyamo needed to attend the Forum on China-Africa Cooperation work meeting, and the 2024 FOCAC Summit will be held in Beijing from September 4thto 6th. At that time, Chinese and African leaders will gather in Beijing again after six years to discuss future development cooperation plans and exchange in-depth experiences in governance. Ambassador Kaiyamo is full of expectations for this major conference.

  纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)向小记者们介绍纳米比亚这个国家

    离别时凯亚莫大使激动地说:“非常的感谢你们--中国的小记者, 你们使我更加热爱我的工作!” 说完, 现场大家紧紧地拥抱在一起, 一时间, 欢呼声、赞扬声、祝福声久久的回荡在纳米比亚驻华使馆……
    Before leaving the embassy, Ambassador Kaiyamo excitedly said: “Thank you very much, Chinese junior journalists. You have made me love my work even more!" After saying that, everyone hugged each other tightly. For a moment, cheers, praises, and blessings echoed in the Namibian Embassy in China for a long time.

  王林熙小记者同纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)握手致意

  苏棨森小记者向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)赠送书画作品

  陈怀艺向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)赠送文化礼品

  方茗萱小记者就两国的文化主题同纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)交流

  纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)向小记者们展示赞扬中纳友好的书画

  王泉礼小记者向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)赠送文化礼品

  苏奕菲向纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)赠送书画作品

  纳米比亚驻华大使凯亚莫阁下(H.E.Mr.Elia G.Kaiyamo)同中外新闻社小记者团欢聚一堂

作者:中外新闻社小记者  来源:本网站
相关文章

本类推荐
本类固顶
    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159