加入收藏  繁體中文  网站地图

您现在的位置:首页 >> 专题新闻 >> 内容

泰国驻华大使伟文•丘氏君阁下在中外新闻社13周年庆典会上致辞
通过彼此聚会,中泰两国人民增进了解和友谊

Speech by the Ambassador of Thailand to China, H.E. Mr. Wiboon Khusakul at the 13th Anniversary of Home and Abroad News Press

时间:2014-5-9 20:05:01

核心提示:首先我想感谢中外新闻社今天晚上盛情地邀请我来这里成为中外新闻社年度新闻人物的一名获奖人,非常感谢各位的支持。中外新闻社和其他的媒體一直扮演著一个非常重要的角色,不断的推进各国與各文化之间的相互信任、了解和交流。皇家泰國駐華使館不断地推进中国与泰国之间友好往来,進而推動两国之间“軟實力外交”的提升。通...

   泰王国驻华大使伟文·丘氏君阁下致词

尊敬的中共中央对外联络部原副部长李北海先生,尊敬的中共中央宣传部新闻出版局副局长张帆先生,尊敬的中外新闻社总裁韦燕女士。女士們,先生們晚上好!
Dear the Former Vice Minister of the International Department of the CPC Central Committee Mr. Li Beihai, dear the Deputy Secretary of Publication Bureau of the CPC Central Committee, Mr. Zhang Fan, dear the President of Home and Abroad News Press, Mrs. Wei Yan, Dear Excellencies, ladies and gentlemen, Good evening!

    首先我想感谢中外新闻社今天晚上盛情地邀请我来这里成为中外新闻社年度新闻人物的一名获奖人,非常感谢各位的支持。中外新闻社和其他的媒體一直扮演著一个非常重要的角色,不断的推进各国與各文化之间的相互信任、了解和交流。
    Firstly, I would like to express my profound gratitude to “Home and Abroad News Press” for not only inviting me to attend today’s ceremony and also presenting me with an award for “The News Person of the Year”. Home and Abroad News Press and other Chinese media play an invaluable role in building bridges and promoting trust, understanding and communication between countries and cultures.

    皇家泰國駐華使館不断地推进中国与泰国之间友好往来,進而推動两国之间“軟實力外交”的提升。通過对教育和文化之间的沟通和合作,中泰两国人民不断增进彼此的了解和友谊。我相信这一点是两国关系中非常重要的一部分,也將持續地加深雙邊的關係與合作。
    The Royal Thai Embassy has played an active role in fostering the strategic comprehensive partnership between Thailand and China. We’ve been especially active in promoting “soft power diplomacy”, through cultural, educational as well as outreach programmers and activities, in order to forge the better understanding between Thais and Chinese. I strongly believe that people-to-people relations lay a strong foundation for sustaining bilateral ties and cooperation. 

    所以我深切的知道媒体在两国之间的关系是非常重要的,我也会尽量把自己安排在很多访问和自己的微博上,使得各国人民和中国人民都有机会可以了解到更多关于泰国的信息。我也经常邀请媒体同仁来到我的官邸,和大家共聚一堂,在这样的环境里,我们可以更加友好的深入的交谈,
    Of course, I deeply believe that the media is a great channel in this effort and that is why I, as Ambassador, regularly make myself available to the media through interviews, connecting with our young fans on the Royal Thai Embassy’s weibo, and inviting members of the media to my residence for lunch and dinner, under my “open-house policy”, for a casual and frank conversation.

    作为泰国驻华大使,我真的非常尊敬和重视中国与泰国之间的友谊,我们泰国和中国的双边友好关系是全方位的,是建立在相互了解、相互信任的基础上、不断得到发展和提升的,更是经受住任何国际风云考验的。
    As Ambassador, I feel proud to be able to represent Thailand to the People’s Republic of China, one of our closest and long-time friends at this juncture. Our relations are comprehensive and special and one that is based on many shared cultures and customs, mutual respect and a good understanding of each other.

    我相信中外新闻社一定能够成为一个非常重要的媒体,与其他的媒体同仁能够进一步的推动中国与泰国之间的友好往来与合作。最后预祝本次的活动取得圆满的成功,祝在座的各位贵宾身体健康,阖家幸福,祝泰中友谊万古长青。谢谢大家!
    I am confident that Home and Abroad News Press and other Chinese media will continue to be our partner and work together towards better understanding between our two peoples and advancing bilateral relations between our two countries. I wish a great success of tonight’s event and wish all guests good health, happy family and an everlasting friendship between China and Thailand.

作者:泰国驻华大使伟文•丘氏君阁下  来源:本网站
相关文章

    中外新闻社·中外新闻网合作伙伴和友好机构:
  • 国际奥委会市场开发委员会
  • 土耳其共和国驻华大使馆
  • 波黑共和国驻华大使馆
  • 卢森堡大公国驻华大使馆
  • 波兰共和国驻华大使馆
  • 斯洛伐克共和国驻华大使馆
  • 巴基斯坦共和国驻华大使馆
  • 毛里求斯共和国驻华大使馆
  • 约旦哈希姆王国 驻华大使馆
  • 匈牙利共和国驻华大使馆
  • 蒙古国驻华大使馆
  • 尼日利亚共和国驻华大使馆
  • 阿曼苏丹国 驻华大使馆
  • 突尼斯共和国驻华大使馆
  • 保加利亚共和国驻华大使馆
  • 捷克共和国驻华大使馆
  • 卡塔尔国驻华大使馆
  • 立陶宛共和国驻华大使馆
  • 卢旺达共和国驻华大使馆
  • 塞尔维亚共和国驻华大使馆
  • 摩尔多瓦共和国驻华大使馆
  • 孟加拉人民共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 尼泊尔联邦民主共和国驻华大使馆
  • 阿拉伯埃及共和国驻华大使馆
  • 乌克兰共和国驻华大使馆
  • 吉尔吉斯斯坦共和国驻华大使馆
  • 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆
  • 斯里兰卡民主社会主义共和国大使馆
  • 联合国附属机构北北合作组织
  • 联合国城市管理最佳范例指导委员会
  • 联合国/国际生态安全合作组织
  • 以色列国家科技部
  • 中俄“友谊”科技园
  • 奥地利因斯布鲁克奥运村
  • 莫桑比克奥林匹克委员会
  • 澳门奥林匹克委员会
  • 乌干达国驻广州总领事馆
  • 美国英德利有限公司
  • 台湾中华和平统一大同盟
  • 台湾中华文化交流协会
  • 菲律宾苏碧湾钻石娱乐公司
  • 西班牙华人联合会
  • 台湾中华经贸发展协会
  • 法国--广东协会
  • 法国蒙彼利埃政府投资部
  • 加拿大《今日中国·文汇报》
  • 英国曼彻斯特投资与开发部
  • 新加坡ATS电脑中心
  • 新加坡新神州艺术院
  • 俄罗斯“万”企业集团
  • 日本国际事业开发中心
  • 比利时瓦隆区贸易发展协会
  • 芬兰芬西门公司
  • 意大利欧洲华人报社
  • 加拿大圣约翰市市政府
  • 加拿大列治文市市政府
  • 加拿大列治文市教育局
  • 芬兰赫诺拉市市政府
  • 澳大利亚Prime Land Group公司
  • 马来西亚《星洲日报》
  • 菲律宾商报
  • 印尼国际时报
  • 柬埔寨皇家慈善基金会
  • 柬埔寨王国商务部
  • 澳大利亚费尔法克斯传媒集团
  • 澳大利亚3AW 广播电台
  • 伊朗驻华使馆文化部
  • 巴基斯坦驻华使馆新闻文化部
  • 台湾台中市政府新闻局
  • 台湾新北市政府新闻局
  • (台湾)中国两岸文经交流协会
  • 澳大利亚宝活市政府
  • 阿富汗《阿富汗之声》通讯社
  • 伊朗报业集团—古都斯日报
  • 阿曼《和平》杂志社
  • 伊朗共和国通讯社
  • 坦桑尼亚《光明报》
  • 联合国儿童基金会
  • 全球品牌联盟总会
  • 希腊《中希时报》
  • 美国洛杉机《世界日报》
  • 加拿大多伦多《世界日报》
  • 菲律宾依罗戈斯时报
  • 美商国际集团》
  • 加拿大《星星生活周刊》
  • 加拿大《环球时报》
  • 加拿大加中贸易理事会
  • 日本女王汉方研究所
  • 加拿大大西洋商会
  • 美国《中美邮报》
  • 美国洛杉机《水星报》
  • 美国国际日报
  • 加拿大多伦多在线网
  • 美国纽约在线网
  • 台湾亚洲生活网
  • 芬兰《经济生活》杂志
  • 芬兰《妇女》杂志
  • 芬兰工业联合会
  • 瑞典日报社
  • 中外新闻网(www.zwxw.net) © 2024 版权所有 All Rights Reserved.
  • 中外新闻网 郑重声明:未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
  • 中外新闻网备案许可证编号:京ICP备12011537号 京公网安备 11010502051153号
  • 北京市朝阳区东四环中路39号华业国际B706室 電話: 010-82207159 传真:010-82207159