伊朗驻华大使夫人萨法里(Mrs. Saeideh Safari)女士在会上做主题演讲 |
4月21日下午五点,伊朗驻华使馆隆重举行了2014年伊朗妇女节活动,本刊记者一行应邀参加。增进妇女权利、促进男女平等是活动的主题。
At five o 'clock in the afternoon of April 21, the Iranian embassy held 2014 Iranian women's day activity, our reporters were invited to attend. The theme of this activity is to improve women's rights and promote equality between men and women.
伊朗驻华大使夫人萨法里(Mrs. Saeideh Safari)女士做了专题演讲。她说,值此神圣的时刻,我想就法图麦光辉的生平做一简单的介绍,与大家共同分享。她是法图麦的人性价值和法图麦对当时的社会和政治变化所起到的重要的作用,法图麦为传播纯正的伊斯兰教做出了巨大的贡献。
Mrs. Saeideh Safari, the Iranian Ambassador’s wife, made a keynote speech. She said: “on the occasion of the sacred moment, I'd like to make a simple introdution to Fatimah’s life and share it with all of you. She is the symbol of humanity value and plays an important role in the social and political changes. She made great contributions to spread the pure islamic.”
萨法里夫人表示“法图麦是我们生活的楷模、工作的楷模、敬主爱主的楷模、贞洁庄重的楷模,让我们追随她的脚步以博得真主的喜悦”。大使夫人丰富的学识和充满深情的讲述,极大的感动和激发了广大穆斯林妇女对圣母圣行的崇敬之情。
Mrs. Saeideh Safari said: "Fatimah is a model of our life, work, worshiping the Lord, and chastity is grave, let us follow the footsteps of her to get the joy of god". Mrs. Saeideh Safari’s rich knowledge and affectionate touched and inspired the masses of Muslim women’s admiration to Fatmiah.
随后,中华全国妇女联合会妇女研究所杨慧博士发表了题为《中国妇女就业状况与发展趋势》的主旨演讲。
Later, Dr. Yang Hui from Women Institute of National Women's Federation made a speech titled "Chinese women's employment status and development trendency”.
伊朗著名家庭经济学家扎尔法朗齐博士在会上就《伊中两国家庭经济于妇女就业学术研讨》作了精彩演讲。扎尔法朗齐博士表示,伊朗伊斯兰共和国是一个政教合一的国家,伊斯兰价值观占主导地位,强调促进社会各领域的发展,鼓励妇女就业。希望世界各国政府加强合作,为妇女提供就业机会,消除妇女在就业方面面临的个人和家庭问题,同时应制定相应政策,为妇女平衡在家庭和社会上的作用创造有利条件。
The famous family economist Dr. Mrs. Zafaranchi was at the meeting and gave a wonderful lecture on the theme of “Reseach on the relationship between family economy and women’s employment in Iran and China”. She said that the Islamic Republic of Iran is a country of Caesaropapism, so Islamic values dominate, which emphasizes on promoting the development of the society in various fields and encourage women to obtain employment. She hopes governments around the world to strengthen cooperation in order to provide employment opportunities for women, and make corresponding policy for women to balance role in family and society to create favorable conditions.
活动中,有来自伊朗霍梅尼学校的孩子带来了他们精心准备的节目,还有中国艺术家代表、古琴协会以及城市太极传人也为伊朗妇女节活动送上了她们各自的表演和祝福。
In these activities, children from Iran's Khomeini school brought their excellently prepared performance, and some representatives of China artists, Guqin society and city Tai Chi, all of them also made their performances and blessings for Iranian women's day.
中伊两国交往源远流长,两国均为有着悠久历史的文化古国,也都是非常重视保证女性权益。本次活动更加增加了两国的相互了解,尤其是更深一步相互了解了对方对待女性权益的态度,以及两国女性的生活境况等。
Iran and China have a good and long relationship and both of them have long history and also attach great importance to guarantee women's rights. This activity increased the mutual understanding, especially the further mutual understanding each other's attitude toward women's rights, and women's living situation between the two countries.
本刊记者刘海霞与来自伊朗霍梅尼学校的女学生们在庆典会上 |