8月19日,米兰世博会瑞士馆举行专题庆典活动 |
【中外新闻网记者 赵焕祥 应 飞 赵健康 小记者 何应凡】作为首个确定参与2015年米兰世博会的国家,瑞士馆重点强调世界食物资源的短缺现状。瑞士馆面积达4443平米,将工业元素同瑞士本地风格的木质露台和人自行屋顶相结合,令人联想起瑞士乡村住宅。游客通过上升的坡道来到中央底座,瑞士馆成为音乐会、商店、餐饮设施的综合平台。
As the first country to confirm participating in the Expo Milano 2015, the Swiss Pavilion focuses the global food supply shortage issues. The Swiss Pavilion is about 4,443 square meters. With the industrial elements combining with the Switzerland’s local style, the wooden roof terraces make people think about the Swiss countryside residences. Visitors can enter the pavilion through the rising ramp, the Swiss Pavilion is considered as a comprehensive platform for concerts, shops, and delicious cuisines.
8月19日下午15:00,中外新闻社赴米兰记者团访问米兰世博会瑞士馆。瑞士馆馆长安吉亚·阿斯蒂希诺馆长当天有重要的接待任务,尽管如此,安吉亚·阿斯蒂希诺馆长还是在百忙中接受中外新闻社记者采访。
At 3pm on August 19th, Home and Abroad News Press Journalist Delegation visited the Swiss Pavilion in the Expo Park. Although the Swiss Pavilion Director Mr. Andrea Arcidiacono had a full schedule that day, he still made time to meet with our journalists and accepted the exclusive interview with Home and Abroad News Press.
“你好馆长!2015年米兰世博会主题为 ‘滋养地球,为生命加油’,而米兰世博会瑞士馆设计强调了全球食物资源的有限性,瑞士馆向参观者生动讲述了一个“可持续发展”的道理,构思巧妙。请问,这就是瑞士馆的 ‘灵魂’?”
“Dear Mr. Andrea, comparing to the theme of Expo Milano 2015 ‘Feeding the Planet, Energy for Life’, the Swiss Pavilion is focusing on the scarcity of food resources in the world. It vividly demonstrates the model of ‘Sustainable development’. What is the main concept of the Swiss Pavilion?”
米兰世博会瑞士国家馆馆长安吉亚▪阿斯蒂希诺(Andrea Arcidiacono)与小记者友好交流 |
安吉亚·阿斯蒂希诺馆长说:“是的”。她一面拿着手机紧张地指挥当天瑞士馆的接待工作,一面耐心地回答记者提问。她说,瑞士馆用最真实的手法检验人类对于可持续发展和有限资源的应对策略。馆长先生还诠释这个有趣的主题让每一个参观者都会深刻的感受到资源的稀缺性,如何合理的分配资源则等。
Mr. Andrea said: “Yes.” He patiently answered the journalists’ questions while dealing with the daily works of the Swiss Pavilion. He side that that the Swiss Pavilion shows the most authentic solution to deal with limited resources through sustainable development models. He also introduced each interesting topic to remind people the scarcity of resources, rational allocation of resources and other related global issues.
对于7月31日,国际奥委会巴赫宣布瑞士洛桑获得2020年冬季青年奥林匹克运动会主办权。米兰世博会瑞士馆会不会向参观者宣传和推广“洛桑”---这个充满魅力的城市的问题时,安吉亚·阿斯蒂希诺馆长说,洛桑过去曾因是罗马的军港而繁荣,现在,它却以“奥林匹克之都”而闻名全球。洛桑获得2020年冬季青年奥林匹克运动会主办权,这是值得骄傲和推广的。
“On July 31st, the International Olympic Committee announced that Lausanne will host the 2020 Winter Youth Olympic Games. Will the Swiss Pavilion promote Lausanne city to the visitors so that more people will know and go to that fascinating city?” Mr. Andrea answered that Lausanne was a famous city because of the Rome naval ports. Now, the city is famous for its title of “The Capital of Olympic Games”. Lausanne will be hosting the 2020 Winter Youth Olympic Games, this is a great news to be proud of, and we should promote it better.
我们记者在采访瑞士馆时,瑞士馆科技的眼光、追求卓越、不断创新和高品质的生活给我们留下了深刻地印象。采访中,中外新闻社记者感觉到在瑞士馆受益匪浅,增加了很多知识。
When the journalists interviewing the Swiss Pavilion, the Swiss Pavilion’s advanced technology, the pursuit of excellence, innovation and high-quality lifestyle left a profound impression to them. Our journalists personally felt the great benefits and potentials of the Swiss Pavilion and learnt a lot during the interview there.
瑞士馆馆长安吉亚▪阿斯蒂希诺(Andrea Arcidiacono)先生接受中外新闻社记者采访 |
何应凡小记者就瑞士洛桑获得2020年冬季青会主办权、米兰世博会瑞士馆会不会向参观者宣传和推广“洛桑”城市的问题向安吉亚▪阿斯蒂希诺(Andrea Arcidiacono)先生提问 |
瑞士国家馆馆长安吉亚▪阿斯蒂希诺(Andrea Arcidiacono)先生接受王欣怡记者采访 |
中外新闻社记者团团长韦燕携赵一俨小记者向瑞士馆馆长安吉亚▪阿斯蒂希诺(Andrea Arcidiacono)赠送礼物 |
何应凡小记者与安吉亚▪阿斯蒂希诺(Andrea Arcidiacono)馆长友好交流 |
中外新闻社赴米兰小记者挥动中瑞两国国旗访问米兰世博会瑞士国家馆 |